02
Jan 09

 

 

 

EM CASO DE INCÊNDIO

 

Em caso de incêndio, parte o vidro

Em caso de inundação, levanta o vidro

Em caso de vinho, levanta muitos copos

Em caso de lábios, procura o seu dono antes de beijar

Em caso de beijos, não apontes a curvas perigosas

Em caso de curvas perigosas, evita aquelas que pertencem

À mulher do teu vizinho

Em caso da mulher do teu vizinho, não te deites no chão molhado

Em caso de chão molhado, vai passear para secares com políticos corcundas

Em caso de políticos corcundas, desliga a electicidade e pede-lhes

Que saiam de tua casa

Em caso de saírem de casa, por favor deixa os ratos irem primeiro

Em caso de ratos, centenas e milhares, grelha-os gentilmente

E serve com molho worcester

Em caso de molho worcester, repara na pronúncia incomum que faz a palavra se revelar diferente do que parece

Em caso de coisas revelando-se diferentes do que parecem, não te mexas, não faças nada

Em caso de não fazeres nada acerca de problemas frequentes, lança foguetes e vai dormir

Em caso de ires dormir, senta-te com o Kama Sutra para as pessoas maduras e ouve o fogo intenso.

 

 

Jenny Lewis

(tradução de Tiago Nené)

 

 

Jenny Lewis é uma poetisa britânica, nascida em Inglaterra. Este poema, In Case of Fire, viu a sua técnica e forma usadas pelo poeta Roger McGough, o que gerou controvérsia ao ponto de se levantar a questão de um possível plágio. Deixamos um link onde se poderão ler os dois poemas.

 

 

 

Se gostou deste post, considere subscrever o nosso feed completo.

Ou entao subscreva a Casa dos Poetas por Email!

postado pelo Casa dos Poetas às 15:00
Canção:: Rui Reininho - Bem Bom
Poesia e Alguns dos Poetas da Casa:

PARCEIROS
pesquisar neste blog
 
Membros no activo
Ana Luísa Silva / Joana Simões / Ana Coreto / José Eduardo Antunes / Tiago Nené
arquivos
Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

links
blogs SAPO